【Kyoto Tile】 Intervista con Masahisa Asada, "Perseveranza e curiosità"

Kyo-Gawara Co. si trova nel Ward Fushimi, Kyoto City. La società consegna piastrelle al Four Seasons Hotel Kyoto, al Kyoto International Conference Center e persino alle case private all'estero. Per questa intervista, abbiamo parlato con Masahisa Asada, rappresentante dell'azienda.

- Qual è il tuo background dalla tua infanzia?


Sono nato e cresciuto a Kyoto. Mi è piaciuto esercitare e correre molto. Non ho praticato sport specifici, ma ho giocato a badminton e ginnastica. Ho sperimentato una vasta gamma di sport, dai giochi di palla all'alpinismo. Sapevo che probabilmente avrei preso il controllo dell'azienda di famiglia in futuro quando ero ancora studente di scuola elementare. E il mio mentore, che all'epoca lavorava per la fabbrica dei miei genitori, mi ha consigliato di frequentare un college di architettura, quindi sono entrato all'Istituto di tecnologia Osaka. Anche se dovessi assumere l'azienda di famiglia, avrei bisogno di studiare l'architettura, quindi ho imparato a conoscere i progetti, il disegno e come esprimere le cose nei disegni. Nel contesto dei tempi, era inevitabile che il figlio maggiore prendesse il controllo dell'attività, quindi mi sono unito all'azienda di famiglia dopo essermi laureato al mio college.

- Qual è la cosa importante nel tuo lavoro?


È perseveranza e curiosità; Ci sono momenti in cui ti senti frustrato quando fai una cosa o continui a fare un'altra. Aiuta quando le cose non vanno come volevi e hai voglia di arrenderti. Non è sempre una buona cosa.

- Qual è la cosa importante nel tuo lavoro?


È perseveranza e curiosità; Ci sono momenti in cui ti senti frustrato quando fai una cosa o continui a fare un'altra. Aiuta quando le cose non vanno come volevi e hai voglia di arrenderti. Non è sempre una buona cosa.

—S c'è qualcosa di cui solo tu puoi fare o essere orgoglioso?


Non c'è niente del genere. (ride) Chiunque può farlo se continuano a provare. Continuare a lavorare. Motivare te stesso. Questa è l'unica cosa importante che tu possa affrontarlo o no.

—Lei sorridi tutto il tempo, non sei, asada-san! C'è tempo in cui ti sei stressato?


Sono sempre stressato (ridere). Al momento non ho un'attività di piastrelle, anche se la mia attività principale è fare piastrelle per tetti. Mi chiedo cosa farò con questo. Ad essere onesti. Sono stato consapevole che la domanda di tetti è scomparsa rapidamente da prima del grande terremoto di Hanshin-Awaji. All'epoca, c'erano notizie che le piastrelle del tetto erano pesanti e cattive. Sebbene ciò non fosse vero per le case di nuova costruzione, tali rapporti uscirono anche se le case in quel momento stavano già invecchiando e gli edifici stessi erano in cattive condizioni. La notizia mi ha reso triste e arrabbiato e i rapporti hanno permesso alle persone di iniziare a allontanarmi dalle tegole. Gli appaltatori e i costruttori di case generali si sono ritirati dal business delle piastrelle. Tuttavia, quello che voglio dire qui è che Kawara è la piastrella più adatta per l'architettura giapponese, e il tempo arriverà sicuramente quando la qualità di Kawara sarà rivalutata. Ne sono sicuro. Si tratta di poter sostenere o meno questa attività fino ad allora. Per preservare la tradizione delle piastrelle giapponesi, dobbiamo creare qualcosa di nuovo usando Kawara fino al momento. Potrebbero essere pareti, materiali per pavimenti, fioriere e sottobicchieri. D'ora in poi, vorrei creare stoviglie.

—Lo fare sottobicchieri e fioriere è qualcosa di nuovo - Una fusione con cose nuove, non è vero? Hai qualche resistenza a incorporare nuove cose alla tua tradizionale fabbricazione di mestieri?


Mio padre crede che qualcosa sia fatto per un tetto non dovrebbe essere da nessuna parte, ma sul tetto, quindi ho iniziato ad assorbire varie cose. Quando aveva un apprendista studentesco laureato, ha studiato fibre muscolari e ha usato l'analisi del movimento e l'elettromiografia per studiare le differenze nel movimento muscolare tra esperti e principianti. In realtà è stato pubblicato su un articolo, e in questo modo, quelli che imparano in seguito saranno in grado di imparare più velocemente.

—Co c'è qualcuno che ammiri?


Può essere mio padre. È un uomo il cui hobby è il suo lavoro e non ha meccanizzato il suo lavoro. Preferiva fare le cose a mano e, mentre altre compagnie intorno a lui si mettono a punto, la nostra azienda era l'unica che non usava le macchine. Questo è il motivo per cui siamo diventati l'unico negozio di piastrelle Kyoto a Kyoto. Crediamo che sia importante quanto la tua attenzione sia prestata a ciò che non può essere fatto dalla macchina. Penso che siamo sopravvissuti così a lungo perché non l'abbiamo lasciato alle macchine.

—Lo vogliamo coltivare futuri artigiani. Cosa ne pensi della relazione tra artigiani e giovani oggi?


È difficile abbinare gli artigiani che vogliono insegnare e giovani che vogliono imparare. Man mano che invecchiamo e anche la nostra forza fisica diventa un po 'debole, ciò che possiamo fare solo è preservare la tradizione. Quindi, se vedi un video del lavoro, puoi capire i movimenti in una certa misura. L'unica cosa che quei nuovi giovani dovrebbero fare è ripeterlo più e più volte. Vorrei mantenere la tradizionale fabbricazione artigianale delle piastrelle giapponesi come video in questa era. Non è necessaria alcuna tecnica per creare la piastrella. Puoi sicuramente creare buoni prodotti se hai perseveranza e motivazione.

Puoi guardare il processo di creazione su YouTube!

Post più vecchio Torna a Interviste sull'artigiano Post più recente