Taito-ku, โตเกียวเป็นพื้นที่ที่ช่างฝีมือของงานฝีมือญี่ปุ่นทุกประเภทมารวมตัวกัน มีหน้าร้านที่ทันสมัยและซับซ้อนของ Maehara Kouei Shoten ซึ่งทำหน้าที่เป็นเวิร์กช็อปและจัดเก็บสำหรับ Tokyo Umbrella เราสัมภาษณ์ Mr. Shinji Maehara เจ้าของรุ่นที่สามของ Maehara Kouei Shoten Mr. Maehara ซึ่งเป็นประธานของ บริษัท และเป็นพ่อของลูกสี่คนใช้เวลาของเขานอกการทำงานบ้าน เขากล่าวว่า“ งานบ้านเป็นเรื่องสนุกเพราะมันเหมือนกับเกมที่จะทำให้มันเสร็จในเวลาระหว่างงาน!” เราถามนาย Maehara เกี่ยวกับแผนการในอดีตและอนาคตของเขา
- คุณคิดว่าจะเป็นช่างฝีมือเมื่อคุณยังเป็นเด็ก?
ฉันไม่เคยคิดที่จะเป็นช่างฝีมือ ถ้าคุณถามฉันว่าฉันสนใจที่จะทำสิ่งต่าง ๆ ฉันไม่ได้เป็นจริง ฉันจำได้เพียงว่าศิลปะและงานฝีมือเป็นชั้นเรียนที่ฉันโปรดปรานในโรงเรียนประถมศึกษา ฉันขอโทษที่ฉันไม่ได้ทำตามความคาดหวังของคุณ (หัวเราะ) แม้ตอนเป็นเด็กฉันไม่ได้คิดอย่างมีสติเกี่ยวกับการทำงานนี้ เมื่อฉันอยู่ในโรงเรียนประถมฉันอยากเป็นนักเบสบอลมืออาชีพ เมื่อฉันอยู่ในโรงเรียนมัธยมต้นและมัธยมปลายฉันไม่ต้องการเป็นอะไรเป็นพิเศษ
- คุณใช้เส้นทางอะไรในโรงเรียนมัธยมต้นและโรงเรียนมัธยม?
เมื่อฉันจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมเด็กคนอื่น ๆ รอบตัวฉันก็ตรงไปที่โรงเรียนมัธยม แต่ไม่มีอะไรที่ฉันอยากจะทำหรือเรียน ฉันสงสัยว่าทำไมฉันต้องไปโรงเรียนมัธยมถ้าฉันไม่มีจุดประสงค์ เมื่อฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากทำฉันก็ตัดสินใจไปอเมริกา แรงจูงใจเพียงอย่างเดียวที่ฉันมีคือมันจะ“ เจ๋ง” แต่เนื่องจากมันเป็นเพียงความคิดของนักเรียนมัธยมต้นฉันจึงไม่มีอำนาจที่จะเกลี้ยกล่อมพ่อแม่ของฉันและฉันก็ลงเอยด้วยการไปโรงเรียนมัธยมเดียวกับคนอื่น ๆ อย่างไรก็ตามในมุมใจของฉันฉันยังคงมีความปรารถนาที่จะไปสหรัฐอเมริกา ฉันตัดสินใจที่จะประหยัดเงินเพื่อไปสหรัฐอเมริกาในขณะที่ฉันยังอยู่ในโรงเรียนมัธยมดังนั้นฉันจึงเชื่อว่าพ่อแม่ของฉันจะให้ฉันเรียนต่อต่างประเทศหลังจากจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยม
-คุณไปไหนมา?
ฉันไปลอสแองเจลิสเป็นเวลาห้าปีที่ฉันอยู่กับครอบครัวเจ้าบ้านประมาณหนึ่งปี จากนั้นฉันก็เช่าห้องพักอยู่ที่นั่นขณะทำงานนอกเวลาและไปเรียนที่มหาวิทยาลัยในท้องถิ่นผ่านหลักสูตรภาษาอังกฤษที่เรียกว่า ESL
- ทำไมคุณถึงเลือกสหรัฐอเมริกา?
ที่จริงแล้วเมื่อฉันจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมฉันอยากไปมหาวิทยาลัยในอังกฤษไม่ใช่ในสหรัฐอเมริกาด้วยเหตุผลว่าทำไมฉันถึงอยากไปสหรัฐอเมริกานั้นง่ายมากที่ฉันเห็นภาพยนตร์เรื่อง“ Back to Future” และคิดว่ามัน เจ๋ง (หัวเราะ) ฉันไม่สามารถเอาภาพของโรงเรียนมัธยมออกจากหัวของฉันได้ดังนั้นฉันจึงอยากไปที่นั่น แต่แล้วฉันก็เข้าโรงเรียนมัธยมญี่ปุ่นและในขณะที่เรียนภาษาอังกฤษฉันได้เรียนรู้ว่ารากของภาษาอังกฤษอยู่ในอังกฤษ จากนั้นฉันตัดสินใจว่าฉันต้องการเรียนภาษาอังกฤษในสถานที่จริง
- คุณตัดสินใจทำอะไรหลังจากจบการศึกษาจากวิทยาลัยในสหรัฐอเมริกา?
ฉันคิดเกี่ยวกับการทำงานในต่างประเทศหลังจากสำเร็จการศึกษา แต่สุขภาพของพ่อของฉันแย่ลงในเวลานั้นและฉันตัดสินใจกลับไปญี่ปุ่น ฉันไม่พบสิ่งที่ฉันต้องการจะทำในเวลานั้นและฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะเข้ายึดธุรกิจร่มของครอบครัว อย่างไรก็ตามฉันจำได้ว่าฉันเขียนในบทความจบการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนต้นของฉันที่ฉันต้องการที่จะรับช่วงต่อธุรกิจร่มและฉันสงสัยว่าฉันตั้งความคาดหวังของพ่อแม่ให้สูงหรือไม่
- คุณเข้าร่วมธุรกิจครอบครัวเมื่อคุณกลับไปญี่ปุ่น?
ใช่พ่อของฉันจากไปไม่นานหลังจากที่ฉันกลับไปญี่ปุ่นและฉันก็เข้ามาทำธุรกิจ ฉันเป็นพี่น้องสองคนที่สอง พี่ชายของฉันกำลังทำงานกับฉันตอนนี้ เดิมทีเขาเป็นวิทยาศาสตร์ที่สำคัญในการทำงานด้านวิศวกรรม แต่เขาลาออกจากงานนั้นเพื่อรับช่วงต่อธุรกิจของครอบครัวกับฉัน
- คุณใช้เวลาห้าปีในสหรัฐอเมริกาและคุณรับช่วงต่อธุรกิจของครอบครัวเมื่อคุณอายุ 23 ปี?
ฉันคิดว่าถ้าฉันเริ่มทำสิ่งนี้ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากทำให้เส้นทางนี้เป็นเส้นทางที่ถูกต้อง อันที่จริงฉันคิดว่าการทำสิ่งที่คุณรักเป็นรูปแบบการทำงานในอุดมคติ อย่างไรก็ตามฉันก็คิดว่ามันจะเจ๋งที่จะควบคุมเส้นทางโดยทำสิ่งที่ฉันไม่ชอบหรือไม่ชอบ แต่อุทิศชีวิตของฉัน ฉันคิดว่าฉันคงคิดว่าแม้ว่ามันจะไม่ใช่ร่มหรือไม่ก็ตาม
- มันทำงานร่วมกับช่างฝีมือในเวลานั้นได้อย่างไร?
มันเป็นปีแรกของฉันในพนักงานและทันใดนั้นฉันก็เข้ายึดครองธุรกิจของครอบครัว ฉันสามารถพูดได้ว่าฉันได้รับความช่วยเหลือจากความอบอุ่นของทุกคนรอบตัวฉัน การทำงานกับช่างฝีมือเปลี่ยนภาพลักษณ์ของช่างฝีมือจากสิ่งที่ฉันคิดว่าพวกเขาเป็นและสิ่งที่พวกเขาเป็นจริง ช่างฝีมือเป็นมนุษย์และพวกเขามีภาพที่ดื้อรั้นหรือเข้มงวด แต่ในความเป็นจริงพวกเขาไม่ได้เป็นอย่างนั้นและพวกเขาก็เป็นคนใจดี
- คุณคิดอะไรอยู่ในใจขณะที่คุณบริหาร บริษัท ของคุณ?
มีหลายสิ่งหลายอย่าง ฉันเรียนรู้มากมายจากคำพูดของผู้อื่นและหนังสือ ฉันมักจะตระหนักถึงวลีเช่น“ คิดในขณะที่คุณวิ่ง” และ“ เมื่อคุณขออะไรให้ขอความช่วยเหลือจากคนที่คึกคักที่สุด” มีเวลาที่ฉันกำลังศึกษาด้วยตนเองโดยดูคำพูดของสตีฟจ็อบส์หรือมูฮัมหมัดอาลี ฉันจะนำคำเหล่านั้นไปปฏิบัติซ้ำ ๆ เมื่อฉันเจอคำที่เหมาะสมกับสถานการณ์การทำงาน
- ฉันได้ยินมาว่าคุณกำลังมุ่งเน้นไปที่การวางแผนสืบทอดตำแหน่ง แต่คุณกำลังทำอะไรอยู่?
เราพยายามทำให้มันเป็นโครงสร้างเชิงตรรกะโดยการสัมภาษณ์คนหนุ่มสาว ตลาดร่มมีแนวโน้มลดลงและเรากำลังเผชิญกับอุปสรรคของการขาดแคลนช่างฝีมือ ระบบเงินพกที่ใช้อยู่อาศัยไม่สามารถทำได้ในวันนี้ ฉันรู้สึกว่าเราต้องสร้างระบบที่แตกต่างจากที่เรามีในอดีต เรากำลังสร้างระบบที่อนุญาตให้คนหนุ่มสาวเข้ามาทำงานของช่างฝีมือที่มีอายุมากกว่า 80 ปี
- วิธีการที่ยอดเยี่ยมและมีประสิทธิภาพจริงๆ! แผนการในอนาคตของคุณคืออะไร?
ฉันอยากจะตระหนักถึงวิสัยทัศน์ขององค์กรของเราเกี่ยวกับ“ การเพิ่มคุณค่าชีวิตของผู้คนด้วยร่ม” เมื่อฉันเริ่มคิดถึงองค์กรของ บริษัท ฉันรู้ว่า บริษัท เป็นรวมของคนที่เป็นคนแปลกหน้าซึ่งกันและกันซึ่งมารวมกันผ่านชะตากรรมบางอย่างและใช้เวลามากมายที่นั่น เราให้ความสำคัญสูงสุดเกี่ยวกับวิธีที่เราสามารถทำให้สภาพแวดล้อมนั้นเอื้อต่อการทำงานมากขึ้น แม้ว่าจะมีพนักงานเพียงไม่กี่คน แต่ฉันรู้สึกว่าการปรับปรุงสภาพแวดล้อมของ บริษัท นั้นมีส่วนร่วมในสังคม ฉันอยากจะมีส่วนร่วมกับสังคมจากภายในด้วยการสร้างวัฏจักรที่พวกเขาโต้ตอบกับลูกค้าผ่านร่มและรู้สึกมีความสุขเมื่อพวกเขาได้รับการบอกว่าพวกเขาดีใจที่พวกเขารับใช้จากคุณและพวกเขาสามารถซื้อร่มได้
หลังการสัมภาษณ์
ฉันประทับใจมากกับการรับรู้ของนาย Maehara ว่าการปรับปรุงสภาพแวดล้อมภายในของ บริษัท เป็นผลงานทางสังคม ฉันยังประทับใจกับวัฏจักรของการสร้างสภาพแวดล้อมที่สมาชิกของ บริษัท พอใจกับชีวิตของพวกเขาและจากนั้นจึงได้รับความพึงพอใจต่อโลกภายนอกเพื่อให้ลูกค้ารู้สึกถึงความพึงพอใจและพอใจ ร่มที่ผลิตภายใต้ปรัชญาของ“ การเพิ่มคุณค่าชีวิตของผู้คนด้วยร่ม” มีให้ซื้อจากร้านค้าออนไลน์ Suigenkyo โปรดดู!
คุณสามารถดูกระบวนการสร้างบน YouTube!